| 威 的个人资料阿龙的温馨家园照片日志列表 | 帮助 |
Scarborough FairScarborough Fair
歌手:Paul Simona and Art Garfunkle <毕业生 插曲> Are you going to Scarborough Fair
你将要去斯卡堡集市吗 Parsley sage rosemary and thyme 欧芹,贤人,迷迭香和百里香。 Remember me to one who lives there 代我向一位住在那里的人问好 She once was a true love of mine 她从前是我真爱过的人 Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the sides of a hill in the deep forest green) 告诉她给我做一件细薄布的衬衣 Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing of sparrow on the snow crested brown) 欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香 Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain) 既没有接缝也没有外露的针线 Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) 那么她将会成为我真爱的人 Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) 告诉她我找到了一英亩的土地 Parsley, sage, rosemary, and thyme (Washes the grave with silvery tears) 欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香 Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and polishes a gun) 在咸水和海岸之间 Then she'll be a true love of mine 那么她将会成为我真爱的人 <这里省略掉了一段歌词>
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bellows blazing in scarlet battalion) 告诉她用一把皮制镰刀来收割它 Parsley, sage, rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill ) 欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香 And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they’ve long ago forgotten) 然后用一串石南花将它束在一起 Then she'll be a true love of mine 那么她将会成为我真爱的人 Are you going to Scarborough Fair 你将要去斯卡堡集市吗 Parsley sage rosemary and thyme 欧芹,贤人,迷迭香和百里香。 Remember me to one who lives there 代我向一位住在那里的人问好 She once was a true love of mine 她从前是我真爱过的人 ------------------------------ 这首歌是《毕业生》的一个插曲.取材于一首苏格兰的民间谜歌中的一段,所以保罗的版本感觉内容有些不太连贯.原歌背景是一个人的爱人离他而去,他请人去给他的爱人捎信,让他的爱人做一系列"不可能完成的任务".如果完成不了就要回到他的身边(所以这些事情看似很离奇),包括"缝制麻布衬衣,不带接缝和外露的针脚","到一个XX地方(很难达到,具体地我记不清了),去取一种植物的种子","在海水和海岸之间寻找一片沙地,将种子种下","用皮革的镰刀收割,用石南花捆扎".大概就是这个意思,由于保罗取了其中一段,而原著就是谜歌(猜谜性质的民歌),所以歌词显得朦胧、深奥,意境优美,略带忧伤。但是保罗在语言的驾驭能力方面确实高人一筹,所以对他正式的评价首先是诗人。 |
|
|